J’ai grandi dans un ghetto du 93. J’en suis parti en 2000 et j’y ai enseigné de 2003 à 2019. Tous les ghettos français se ressemblent : du Nord au Sud, de l’Est à l’Ouest, en Outre-Mer. Le mot « ghetto » ne plaît pas aux autorités françaises tout comme le mot « bidonville ». Des relations et des solidarités existent dans ces lieux. On parle même parfois de liens forts entre leurs habitants.
Le
terme « ghetto » fait aussi allusion à l’attachement que l’on a à
l’égard de celles et ceux qui triment dans les cités-ghettos et ailleurs (monde
rural inclus) : l’entourage au sens large a une importance. Il y a des identités plurielles et des langages diversifiés qui sont notre richesse (inter)nationale. Les différentes cultures ne sont pas bidon et la
carte nationale d’identité ne change pas nos origines !
Les Arts et la Culture traversent les âges et les démarcations : c’est du partage pour plus de bien-être. Nos cultures propres ne peuvent que s’en nourrir en dépit des censures pernicieuses. La chanson entraînante du duo Face à Face, que je poste ce jour en lien, envoie peut-être de bonnes vibrations et vous permettra, je l’espère, d’ « oublier » vos soucis quelques minutes :
Nou
té désidé rasemblé (Nous avions décidé de
rassembler)
Fanatik
an nou tout’koté (Nos fans en tout lieu)
Sa ki ka kritiké (Ceux qui critiquent)
Vini pou zot konstaté (Venez pour constater)
Ké
nou pa la pou déranjé (Que nous ne sommes pas
là pour déranger)
Fè zot dansé (Vous faire danser)
Sé
sa nou vlé (C’est ce que nous voulons)
Lè nou pasé (Quand nous passons)
Yo
ka chanté (Ils chantent)
Fo paw mannié (Il ne faut pas que vous
touchiez)
Sa
ki tan nou (Ce qui est à nous)
Sa ki tan nou pa mannié-ÿ (Ce qui est à nous ne
le touchez pas)
Ou pé fè sa ou vlé (Vous pouvez faire ce que
vous voulez)
Ou
pé di tou sa ou vé (Vous pouvez dire ce que
vous voulez)
Mé mizik an nou ka travèsé (Mais notre musique
traverse)
Tou sa ké nou ja viv’ (Tout ce que nous avons
déjà vécu)
Tou
sa ké nou partajé (Tout ce que nous avons
partagé)
Adan tout’ péyi nou pasé (Dans tous les pays où
nous sommes passés)
A
Miami yo ka dansé (A Miami ils dansent)
Madinina
ka chaloupé (La Martinique chaloupe)
A Gwadada yo ka lové (En Guadeloupe ils
s’aiment)
La
Réunion yo ka chanté (A La Réunion ils
chantent)
Gadé Paris yo ka dansé (Regarde à Paris ils
dansent)
E
en Guyane yo ka lové (Et en Guyane ils
s’aiment)
Haiti pa mèm palé (En Haïti je ne parle même
pas)
Afrika
yo ka chanté (En Afrique ils chantent)
Extrait de Ghetto Face à Face. Face à Face. 2008.